Χάριν σοι οἴδαμεν / Ψυχὴ πᾶσα καὶ καρδίαν πρὸς σὲ ἀνατεταμένην / ἄφραστον ὄνομα τετιμημένον / τῇ τοῦ θεοῦ προσηγορίᾳ / καὶ ελογούμενον τῇ τοῦ πατρὸς ὀνομασίᾳ / Ὁς / πρὸς πάντας καὶ πρὸς πάντας / πατρικὴν εὔνοιαν καὶ στρογὴν καὶ φιλίαν / καὶ ἐπιγλυκυτά την ἐνεργίαν / ἐνεδίξω / χαρισάμενος ἠμῖν νοῦν, λόγον, γνῶσιν / νοῦν μὲν ἵνα σε νοήσωμεν / λόγον δὲ ἵνα σε ἐπικαλέσωμεν / γνῶσιν δὲ ἵνα σε ἐπιγνώσωμεν / Χαίρομεν / ὅτι σεαυτὸν ἡμῖν ἔδιξας / Χαίρομεν / ὅτι ἐν πλὰσμασιν ἡμᾶς ὄντας / ἀπεθέωσας τῇ σεαυτοῦ γνώσει / Χάρις ἀνθρώπου πρὸς σὲ μία / τὸ γνωρίσαι σε / Ἐγνωρίσαμεν σε / ὦ φῶς νοητόν / ὦ τῆς ἀνθρςπίνης ζωῆς ζωή / Ἐγνωρίσαμεν σε / ὦ μήτρα πάσης φύσεως / Ἐγνωρίσαμεν σε / ὦ μήτρα κυηφόρε ἐμ πατρὸς φυτίᾳ / Ἐγνωρίσαμεν σε / ὦ πατρὸς κυηφοροῦντος αἰώνιος διαμονή / Οὕτο τὸν σοῦ ἀγαθὸν προσκυνήσαντες / μηδεμίαν ᾐτήσαμεν χάριν πλὴν / Θελησον ἡμᾶς διατηρηθῆναι ἐν τῇ σῇ γνῶσει / Μία δὲ τήρησις / τὸ μὴ σφαλῆναι τοῦ τοιούτου βίου τούτου.
Khárin soi oídamen / psukhḕ pâsa kaì kardían pròs sè anatetaménēn / áphraston ónoma tetimēménon / têy toû theû prosēgoríay kaì elogoúmenon / têy toû patròs onomasíay / Hos / pròs pántas kaì pròs pántas / patrikḕn eúnoian kaì storgḕn kaì philían / kaì epiglukutá tēn energían / enedíksō, / kharisámenos ēmîn noûn, lógon, gnôsin: / noûn mèn hína se noḗsōmen, / lógon dè hína se epikalésōmen, / gnôsin dè hína se epignṓsōmen. / Khaíromen, / hōti seautòn hēmîn édiksas. / Khaíromen, / hóti en plàsmasin hēmâs óntas / apethéōsas têy seautoû gnṓsei. / Kháris anthrṓpou pròs sè mía: / tò gnōrísai se. / Egnōísamen se, / ô phôs noētón, / ô tês anthrōpínēs zōês zoḗ. / Egnōísamen se, / ō̂ mḗtra pásēs phúseōs. / Egnōísamen se, / ō̂ mḗtra kuēphóre em patròs phutíay. / Egnōísamen se, / ō̂ patròs kuēphoroûntos aiṓnios diamonḗ. / Hoúto tòn soû agathòn proskunḗsantes, / mēdemían hēytḗsamen khárin plḕn: / thelēson hēmâs diatērēthênai en têy sêy gnôsei; / mía dè tḗrēsis: / tò mḕ sphalênai toû toioútou bíou toútou.
We give thanks to you, / every soul and heart stretched out to you, / o inexpressible name / honored with the designation of “God” / and blessed with the name of “Father”, / for / to everyone and to all things / parental kindness, devotion, love / and yet sweeter action / you have displayed, / having granted to us mind, word, and wisdom: / mind in order that we may understand you, / word in order that we may call upon you, / wisdom in order that we may know you. / We rejoice / because you have shown yourself to us. / We rejoice / because while we were yet in molded shapes / you sanctified us by the knowledge of yourself. / The thanksgiving of a man to you is one: / to know you. / We have known you, / o intellectual light, / o life of human life. / We have known you, / o womb of all nature. / We have known you, / o womb pregnant with the nature of all Origin. / We have known you, / o eternal continuation of the impregnating Source. / Thus having worshiped your goodness, / we ask only one favor: / that you might will that we will be preserved in your knowledge; / and one protection: / that we not fall away from a life such as this.
embrace your friends,
eat organic heirloom vegetables...